Chapter 74, Verse 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ۝٢٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Sonra üz-gözünü turşutdu, qaşqabağını tökdü.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

pa se onda smrknuo i namrštio

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Onda se namrštio i smrknuo,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

بعد چهره درهم کشید و عجولانه دست به کار شد؛

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et il s'est renfrogné et a durci son visage.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et, le visage sombre, il s’est renfrogné,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sa'an nan, ya gintse huska? kuma ya yi murtuk.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

sesudah itu dia bermasam muka dan merengut,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

si è accigliato e rabbuiato.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

aggrotta le sopracciglia e guarda torvo.

Japanese - Japanese

Japanese

眉をひそめ,苦い顔をして,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Depois, tornou-se austero e ameaçador;

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

وري منھن ۾ شور وڌائين ۽ گُھنڊ پاتائين

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Sonra kaşlarını çattı, suratını astı.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sonra kaşlarını çatıp, surat astı.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Sonra yüzünü buruşturdu, kaşlarını çattı.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑ لیا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا،