ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sonra üz-gözünü turşutdu, qaşqabağını tökdü.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daarop heeft hij zijn voorhoofd gefronsd en een ernstig gelaat aangenomen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بعد چهره درهم کشید و عجولانه دست به کار شد؛
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد نگاه كرد و ابرو در هم كشيد و رو ترش كرد و سپس رو برگرداند و تكبر ورزيد و گفت اين فقط سحرى است كه نقل شده.(21 تا 24)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و (به اظهار تنفّر از اسلام) رو ترش کرد و چهره در هم کشید.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann runzelte er die Stirn und blickte verdrießlich,
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
dann runzelte er die Stirn und finster wurde sein Gesicht,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ അവന് മുഖം ചുളിക്കുകയും മുഖം കറുപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Depois, carranqueou, e ensombrou-se-lhe o semblante.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري منھن ۾ شور وڌائين ۽ گُھنڊ پاتائين
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
pero [al no poder encontrar ningún argumento] frunció el ceño y ofuscó el semblante.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
luego ha fruncido el ceño y su rostro ha mostrado su horrible fealdad,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Соңра Коръән сүзен ишеткәндә ачуланып йөзен сытты, маңгаен җыерды.
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑ لیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا،