Chapter 74, Verse 14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِیدࣰا ۝١٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i čast i ugled mu pružio –

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I olakšao mu lahkoćom:

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و وسایل زندگی را از هر نظر برای وی فراهم ساختم!

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و اقتدار و مکنت و عزّت دادم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés

French - Rashid Maash

Rashid Maash

mettant toute chose à sa disposition,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma Na shimfiɗa? masa kõme shimfiɗãwa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

al quale ho facilitato ogni cosa,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E que agraciei liberalmente,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ ان کي پوريءَ طرح وڌايم

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

Y le he facilitado la vida

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

kendisi için (nimetleri önüne) serdikçe serdiğim

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ona döşeyip, verdikçe verdim.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Alabildiğine imkânlar döşedim onun için.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور میں نے اسے (سامانِ عیش و عشرت میں) خوب وُسعت دی تھی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور میں نے اس کے لیے طرح طرح کی تیاریاں کیں (ف۱۴)

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

Mo sì fi àyè ìrọ̀rùn gbá a dáadáa.