وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةࣱ لِّلۡمُتَّقِینَ ٤٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, bu (Qur’an) müttəqilərə bir öyüd-nəsihətdir.
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Pouka je Kur'an onima koji budu Allahova naređenja izvršavali, a zabrānā se klonili –
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قرآن تذكرى براى افراد باتقوى است.(48)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و این قرآن به حقیقت پند و تذکر پرهیزکاران عالم است.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Le Coran, en vérité, est une exhortation pour ceux qui Nous craignent.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und gewiß, er ist doch eine Ermahnung für die Muttaqi.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und er (ist) wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne shi (Alƙur'ãni) tanãtarwa ce ga mãsu taƙawa.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]!
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും ഇത് ( ഖുര്ആന് ) ഭയഭക്തിയുള്ളവര്ക്ക് ഒരു ഉല്ബോധനമാകുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, por certo, ele é lembrança para os piedosos.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, он (т. е. Коран) - наставление для богобоязненных.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине, сие - Напоминание для тех, ■ Кто гнева Божьего страшится.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ ھيءُ (قرآن) پرھيزگارن لاءِ نصيحت آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y, en verdad, él es un recuerdo para los temerosos de Dios.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә шиксез Ул Коръән Аллаһудан куркып, гөнаһтан сакланучы тәкъва мөэминнәр өчен вәгазь, нәсыйхәт.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Gerçek şu ki o, sakınanlar için tam bir uyarıcı ve düşündürücüdür.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پس بلاشبہ یہ (قرآن) پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ (کتاب) تو پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک یہ قرآن ڈر والوں کو نصیحت ہے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, (Qur’an) là Lời Nhắc Nhở cho những người ngoan đạo (chính trực, sợ Allah).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú (al-Ƙur’ān) ni ìrántí fún àwọn olùbẹ̀rù (Allāhu).