Chapter 69, Verse 35

فَلَیۡسَ لَهُ ٱلۡیَوۡمَ هَـٰهُنَا حَمِیمࣱ ۝٣٥

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Bu gün bax burda onun yaxın bir dostu yoxdur.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

zato on danas ovdje nema prisna prijatelja

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Zato on Danas ovdje nema prisnog prijatelja,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Daarom zal hij hier dezen dag geen vriend hebben.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد،

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Hier hat er nun heute keinen Freund

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Sabõda haka, a yau, a nan, bã ya da masõyi."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Oggi non avrà qui nessun amico sincero,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Quel giorno costui non avrà nessun amico,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

تنھنڪري اُن جو اڄ ھت ڪو دوست ڪونھي

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Bu sebeple, bugün burada onun candan bir dostu yoktur.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Bugün onun için hiçbir yakın yoktur.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Bugün onun için burada bir sıcak dost yoktur.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

سو آج کے دن نہ اس کا کوئی گرم جوش دوست ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

سو آج اس کا بھی یہاں کوئی دوستدار نہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تو آج یہاں (ف۳۸) اس کا کوئی دوست نہیں (ف۳۹)