Chapter 69, Verse 33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا یُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِیمِ ۝٣٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Çünki o, böyük olan Allaha inanmırdı.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

jer on u Allaha Velikog nije vjerovao

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu, on nije vjerovao u Allaha Veličanstvenog,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Omdat hij niet in den grooten God geloofde.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

چرا که او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی‌آورد،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

او به خداى بزرگ ايمان نمى‌آورد.(33)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

که او به خدای بزرگ ایمان نیاورده.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Car il ne croyait pas en Allah, le Très Glorieux,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

denn er glaubte ja nicht an Allah, den Großen

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Wahrlich, er pflegte nicht zu glauben an Allah den Allgewaltigen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Lalle ne, shi ya kasance ba ya yin ĩmãni da Allah, Mai girma!"

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Non credeva in Allah, il Supremo,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Porque não creu em Deus, Ingente,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Çünkü o, ulu Allah'a iman etmezdi,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Çünkü o, yüce Allah’a iman etmiyordu.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Çünkü o, yüce Allah'a inanmıyordu.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بے شک یہ بڑی عظمت والے اللہ پر ایمان نہیں رکھتا تھا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

یہ نہ تو خدائے جل شانہ پر ایمان لاتا تھا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک وہ عظمت والے اللہ پر ایمان نہ لاتا تھا (ف۳۶)