Chapter 69, Verse 32

ثُمَّ فِی سِلۡسِلَةࣲ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعࣰا فَٱسۡلُكُوهُ ۝٣٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Daha sonra onu yetmiş arşın uzunluğunda zəncirlə bağlayın!

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

بعد او را به زنجیری که هفتاد ذراع است ببندید؛

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و با زنجير هفتاد ذرعى او را وارد جهنم كنيد.(32)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Sa'an nan, acikin sarƙa, tsawonta zirã'i saba'in, sai ku sanya shi."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e poi legatelo con una catena di settanta cubiti.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Legatelo poi ad una catena lunga settanta cubiti!

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

وري اھڙي زنجير ۾ قابو ڪريوس جنھن جي ڊيگھ ستر گز ھجي

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sonra da onu yetmiş arşın boyundaki zincire vurun ve sürün.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Sonra, boyu yetmiş arşın olan bir zincirde yollayın onu!\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

پھر ایک زنجیر میں جس کی لمبائی ستر گز ہے اسے جکڑ دو،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

پھر زنجیر سے جس کی ناپ ستر گز ہے جکڑ دو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر ایسی زنجیر میں جس کا ناپ ستر ہاتھ ہے (ف۳۴) اسے پُرو دو (ف۳۵)