فَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ بِیَمِینِهِۦ فَیَقُولُ هَاۤؤُمُ ٱقۡرَءُوا۟ كِتَـٰبِیَهۡ ١٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Əməl dəftəri sağ əlinə verilən kimsə deyəcəkdir: “Alın, əməl dəftərimi oxuyun!
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
onaj kome se knjiga njegova u desnu ruku njegovu dâ – reći će: \"Evo vam, čitajte knjigu moju,
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Pa kome se da knjiga njegova u desnicu njegovu, tad će reći: "Evo vam, čitajte knjigu moju!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En hij, die het hem gegeven boek in de rechterhand zal hebben, zal zeggen: Neem, en lees dit mijn boek.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس کسی که نامه اعمالش را به دست راستش دهند (از شدّت شادی و مباهات) فریاد میزند که: «(ای اهل محشر!) نامه اعمال مرا بگیرید و بخوانید!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اما كسىكه نامه اعمالش بدست راستش داده شود گويد بياييد و نامه اعمال مرا بخوانيد.(19)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
اما کسی که پرونده اش را به دست راستش دهند، می گوید: [ای مردم!] پرونده مرا بگیرید و بخوانید.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
اما کسی که نامه اعمال او را به دست راستش دهند (با کمال نشاط و شادمانی و سربلندی به اهل محشر) گوید: بیایید نامه مرا بخوانید.
French - Montada
Montada
Quant à celui qui aura reçu son Livre dans sa main droite, il s’écriera : « Prenez, lisez mon Livre !
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: «Tenez! lisez mon livre.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Celui qui recevra le registre de ses œuvres dans la main droite dira : « Tenez ! Lisez mon registre.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Was dann den anbelangt, dem sein Buch in die Rechte gegeben wird, so wird er sagen: "Wohlan, lest mein Buch.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Also hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit der Rechten gegeben wird, so sagte er: "Nehmt, lest mein Register!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird, der wird sagen: "Ihr da, lest mein Buch.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und was den angeht dem gegeben wird sein Buch in seine Rechte der wird sagen Ihr da lest mein Buch
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
To, amma wanda aka bai wa littãfinsa a dãmansa, sai ya ce wa (makusantansa), "Ku karɓa, ku karanta littafina."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kanannya, maka dia berkata: \"Ambillah, bacalah kitabku (ini)\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Chi avrà ricevuto il libro nella mano destra, dirà: «Prendete, leggete il mio libro.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Poi, a colui cui sarà dato il registro nella mano destra, sarà detto: “Leggi il tuo registro!”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല് വലതുകൈയില് തന്റെ രേഖ നല്കപ്പെട്ടവന് പറയും: ഇതാ എന്റെ ഗ്രന്ഥം വായിച്ചുനോക്കൂ.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua destra, dirá: "Vinde, lede meu livro!"
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na destra, dirá; Ei-lo aqui! Lede o meu registro;
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: \"Вот! Прочтите мою книгу!
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Тот же, кому будет вложена в правую руку запись [его деяний], скажет: \"Подойдите, прочтите мою запись!
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И тот, кому представят ■ Книгу (земных деяний) в праву руку, ■ Скажет: \"Вот вам! Читайте мою Книгу!
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جنھن کي سندس اعمالنامو سندس سڄي ھٿ ۾ ڏنو ويو سو چوندو تہ وٺو منھنجو اعمالنامو پڙھو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Quien reciba el libro de sus obras con la mano derecha dirá [a los demás con felicidad]: "Miren y vean mi libro,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así, quienes reciban su libro en su mano derecha, dirán: «¡Tomad y leed mi libro!
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Aquél que reciba su Escritura en la diestra, dirá: «¡Tomad! ¡Leed mi Escritura!
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әммә гамәл дәфтәре уң кулына бирелгән кеше: \"ий җәмәгать килегез минем гамәл дәфтәремне укыгыз,
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Öz kitabı sağından verilen: \"İşte kitabım, okuyun!\" der.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو وہ شخص جس کا نامۂ اَعمال اس کے دائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وہ (خوشی سے) کہے گا: آؤ میرا نامۂ اَعمال پڑھ لو،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو جس کا (اعمال) نامہ اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا وہ (دوسروں سے) کہے گا کہ لیجیئے میرا نامہ (اعمال) پڑھیئے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو وہ جو اپنا نامہٴ اعمال دہنے ہاتھ میں دیا جائے گا (ف۲۵) کہے گا لو میرے نامہٴ اعمال پڑھو،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đối với ai được trao cho quyển sổ (ghi chép các việc làm) của mình bằng tay phải, y sẽ nói: “Hãy lấy và đọc quyển sổ ghi chép của tôi đây này!”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ní ti ẹni tí wọ́n bá fún ní tírà rẹ̀ ní ọwọ́ ọ̀tún rẹ̀, ó máa sọ pé: “Ẹ gbà, ẹ ka tírà mi wò.