یَلۡبَسُونَ مِن سُندُسࣲ وَإِسۡتَبۡرَقࣲ مُّتَقَـٰبِلِینَ ٥٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Taftadan və atlazdan (nazik və qalın ipdən) libaslar geyib qarşı-qarşıya əyləşəcəklər.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zij zullen gekleed worden in fijne zijde en satijn, en zij zullen met de aangezichten tegenover elkander zitten.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها لباسهایی از حریر نازک و ضخیم میپوشند و در مقابل یکدیگر مینشینند؛
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
لباس حرير نازك و كلفت مىپوشند و در مقابل هم مىنشينند.(53)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
لباس هایی از حریر نازک و دیبای ضخیم می پوشند در حالی که برابر هم می نشینند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
لباس از سندس و استبرق (حریر نازک و ستبر) پوشند و رو به روی هم بر تختها تکیه زنند.
French - Montada
Montada
Ils y seront habillés en soie fine et en brocart et se tiendront face à face.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
où les uns feront face aux autres, vêtus de soie fine et de brocart.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
gekleidet in Seide und Brokat sitzen (sie) einander gegenüber.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Sie tragen Kleidung aus Sundos und Istabraq einander gegenüber (sitzend).
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sie tragen aus Seidenbrokat und schwerem Brokat, einander gegenüber.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã tufanta daga tufãfin alharĩni raƙĩƙi, da mai kauri, sunã mãsu zaman fuskantar jũna.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
mereka memakai sutera yang halus dan sutera yang tebal, (duduk) berhadap-hadapan,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
vestiti di seta e di fine broccato. Si guarderanno l’uno con l’altro,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നേര്ത്ത പട്ടുതുണിയും കട്ടിയുള്ള പട്ടുതുണിയും അവര് ധരിക്കും. അവര് അന്യോന്യം അഭിമുഖമായിട്ടായിരിക്കും ഇരിക്കുന്നത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Vestir-se-ão de fina seda e de brocado; eles estarão frente a frente.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente a frente.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
سنھي پَٽ جا (ڪپڙا) ۽ ٿُلھي پَٽ جا (ڪپڙا)، ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون ٿي ڍڪندا
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Vestirán fina seda y brocado, y se sentarán unos frente a otros.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
vestidos de sedas y brocados, unos frente a otros.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Алар анда нечкә вә калын ефәк һәм парча киемнәр киярләр, вә яхшы диваннарда бер-берсенә каршы утырып шатланышып сөйләшерләр.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı otururlar.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Halis ipek ve parlak atlastan elbiseler giyerek, karşılıklı otururlar.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İnce ipekten, parlak atlastan giymiş olarak, karşılıklı oturmaktadırlar.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
باریک اور دبیز ریشم کا لباس پہنے ہوں گے، آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
حریر کا باریک اور دبیز لباس پہن کر ایک دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پہنیں گے کریب اور قنادیز (ف۵۹) آمنے سامنے (ف۶۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ sẽ mặc (y phục bằng) lụa mịn và gấm thêu, họ ngồi đối mặt nhau.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọn yóò máa wọ aṣọ àrán fẹ́lẹ́fẹ́lẹ́ àti àrán tó nípọn; wọn yó sì máà kọjú síra wọn (sọ̀rọ̀).