ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِیمِ ٤٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس بر سر او از عذاب جوشان بریزید!
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann gießt auf sein Haupt die Pein des siedenden Wassers.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
dann gießt über seinen Kopf von der Peinigung des Siedenden."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Hierauf gießt er über seinen Kopf von (der) Strafe des heißen Wassers.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Sa'an nan ku zuba, a kansa, daga azãbar ruwan zãfi."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya siksaan (dari) air yang amat panas.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അനന്തരം ചുടുവെള്ളം കൊണ്ടുള്ള ശിക്ഷ അവന്റെ തലയ്ക്കുമീതെ നിങ്ങള് ചൊരിഞ്ഞേക്കൂ. ( എന്ന് നിര്ദേശിക്കപ്പെടും. )
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em seguida, entornai, sobre sua cabeça, algo do castigo da água ebuliente."
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري مٿي تي تَتل پاڻي ھاريوس جو (اِھو) عذاب (اٿس)
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Luego viertan sobre su cabeza el castigo hirviente".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y luego arrojad sobre su cabeza el castigo hirviente.»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Соңра ґәзаб фәрештәләренә әйтелер: \"Аның башына бик нык кайнар су коегыз, ґәзаб булсын очен.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر اِس کے سَر پر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب ڈالو،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈیل دو (کہ عذاب پر) عذاب (ہو)
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اس کے سر کے اوپر کھولتے پانی کا عذاب ڈالو (ف۵۳)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Rồi đổ lên đầu hắn hình phạt của nước sôi.”