Chapter 44, Verse 33

وَءَاتَیۡنَـٰهُم مِّنَ ٱلۡءَایَـٰتِ مَا فِیهِ بَلَـٰۤؤࣱا۟ مُّبِینٌ ۝٣٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i neka znamenja puna očite blagosti smo im dali.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I dali im znakove u kojima je bila kušnja očita.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

به آن‌ها آياتى داديم كه در آن امتحان واضحى بود.(33)

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Demmo loro segni che contenevano una prova palese.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ کين اُھي مُعجزا ڏناسون جن ۾ پڌري آزمائش ھئي

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Onlara, içlerinde apaçık imtihanlar olan ayetler verdik.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler vermiştik.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ان کو ایسی نشانیاں دی تھیں جن میں صریح آزمائش تھی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

ہم نے انہیں وہ نشانیاں عطا فرمائیں جن میں صریح انعام تھا (ف۳۲)