وَءَاتَیۡنَـٰهُم مِّنَ ٱلۡءَایَـٰتِ مَا فِیهِ بَلَـٰۤؤࣱا۟ مُّبِینٌ ٣٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlara (özlərini necə aparacaqlarını bilmək üçün) hər biri açıq-aşkar bir imtahan olan mö’cüzələr (dənizin yarılması, bildirçin əti, qüdrət halvası və s.) verdik.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Wij toonden hun verschillende teekenen, waarin een duidelijke proef was gelegen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آیاتی (از قدرت خویش) را به آنها دادیم که آزمایش آشکاری در آن بود (ولی آنان کفران کردند و مجازات شدند)!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به آنها آياتى داديم كه در آن امتحان واضحى بود.(33)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و به آنان از آیات و معجزات آنچه را که در آن آزمایشی آشکار بود، عطا کردیم.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و آیات و معجزاتی (از رحمت و غضب) بر آنها به دست موسی آوردیم که در آن کاملا و آشکارا آزمایش شوند.
French - Montada
Montada
Nous avons produit devant eux des prodiges qui devaient leur être des épreuves manifestes.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
et produit devant eux des miracles qui furent autant de grâces manifestes à leur intention.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir gaben ihnen von den Zeichen, in welchen eine offenkundige Prüfung lag.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und WIR ließen ihnen von den Ayat zuteil werden, worin deutliche Prüfung ist.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und ließen ihnen von den Zeichen solche zukommen, die eine deutliche Prüfung enthielten.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und wir ließen ihnen zukommen von den Zeichen, was darin (ist) eine Prüfung. deutliche
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Muka bã su, daga ãyõyin mu'ujizõji, abin da yake a cikinsa, akwai ni'ima bayyananna
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Demmo loro segni che contenevano una prova palese.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
വ്യക്തമായ പരീക്ഷണം ഉള്കൊള്ളുന്ന ചില ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് നാം അവര്ക്ക് നല്കുകയുമുണ്ടായി.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E concedemo-lhes, dentre os sinais, aquilo em que havia evidente prova.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Мы даровали им также знамения, в которых заключено явное испытание.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И Мы представили знаменья им, ■ В которых явным было испытание (для них).
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ کين اُھي مُعجزا ڏناسون جن ۾ پڌري آزمائش ھئي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y les concedí signos que representaban una prueba clara en su fe.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y les dimos señales con las que les pusimos claramente a prueba.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә аларга ачык аятьләр, төрле могҗизалар һәм күп нигъмәтләр бирдек.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Onlara, içlerinde apaçık imtihanlar olan ayetler verdik.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler vermiştik.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے انہیں وہ نشانیاں عطا فرمائیں جن میں ظاہری نعمت (اور صریح آزمائش) تھی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان کو ایسی نشانیاں دی تھیں جن میں صریح آزمائش تھی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم نے انہیں وہ نشانیاں عطا فرمائیں جن میں صریح انعام تھا (ف۳۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA đã ban cho chúng những đặc ân mà trong đó là một sự thử thách rõ rệt.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A sì fún wọn ní àwọn àmì tí àdánwò pọ́nńbélé wà nínú rẹ̀.