Chapter 44, Verse 2

وَٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُبِینِ ۝٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Haqqı batildən, halalı haramdan ayıran) açıq-aydın Kitaba and olsun ki,

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Tako Mi Knjige jasne,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Tako mi Knjige jasne!

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Bij het doorzichtige boek van den Koran.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

سوگند به این کتاب روشنگر،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

قسم به كتاب روشن (واضح) و روشن‌كننده.(2)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

سوگند به [این] کتاب روشنگر؛

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

قسم به این کتاب روشن بیان.

French - Montada

Montada

Par le Livre explicite !

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Par le Livre (le Coran) explicite.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Par le Livre parfaitement clair !

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Bei dem deutlichen Buch!

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Bei dem Buch. deutlichen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Inã rantsuwa da Littãfi Mabayyani.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Demi Kitab (Al Quran) yang menjelaskan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Per il Libro esplicito.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Per il Libro che rende le cose chiare,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

സ്പഷ്ടമായ വേദഗ്രന്ഥം തന്നെയാണ സത്യം;

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Pelo Livro lúcido.

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

Клянусь ясным Писанием!

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Клянусь ясным Писанием!

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

В знак Ясной Книги!

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

(ھن) پڌري ڪتاب جو قسم آھي

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

Juro por la Escritura clara

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Apaçık olan Kitab'a andolsun ki,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Apaçık kitaba andolsun ki..

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O ayan-beyan gösteren Kitap'a yemin olsun ki,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اس روشن کتاب کی قسم،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اس کتاب روشن کی قسم

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

قسم اس روشن کتاب کی (ف۲)