Chapter 26, Verse 98

إِذۡ نُسَوِّیكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٩٨

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Çünki biz sizi (siz bütləri) aləmlərin Rəbbi ilə bərabər tuturduq.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

kad smo vas s Gospodarom svjetova izjednačavali,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Kad smo vas izjednačavali sa Gospodarom svjetova,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

چون شما را با پروردگار عالمیان برابر می‌شمردیم!

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

als wir euch dem Herrn der Welten gleichsetzten.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

als wir euch gleichsetzten (mit dem) Herrn der Weltenbewohner.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"A lõkacin da muke daidaita ku da Ubangijin halittu.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

karena kita mempersamakan kamu dengan Tuhan semesta alam\".

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

quando vi considerammo uguali al Signore dei mondi!

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Quando vos igualávamos ao Senhor do Universo.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

جڏھن اوھان کي جھانن جي پالڻھار سان برابر ٿي ڪيوسون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Çünkü biz sizi âlemlerin Rabbi ile eşit tutuyorduk.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Çünkü sizi alemlerin Rabbi ile eşit tutmuştuk.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Çünkü sizi âlemlerin Rabbi'yle aynı düzeyde tutuyorduk.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

جب ہم تمہیں سب جہانوں کے رب کے برابر ٹھہراتے تھے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جب کہ تمہیں (خدائے) رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

جبکہ انہیں رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے،