Chapter 26, Verse 95

وَجُنُودُ إِبۡلِیسَ أَجۡمَعُونَ ۝٩٥

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

İblisin bütün əsgərləri də (ora sürüklənib salınarlar).

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i vojske Iblisove – svi zajedno.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I vojske Iblisove zajedno.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En het geheele heir van Eblis.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و همچنین همگی لشکریان ابلیس!

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

با همه سپاهیان ابلیس،

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و نیز تمام سپاه شیطان (به جهنم در آیند).

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

ainsi que toutes les légions de Iblis.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und Iblis' Scharen allesamt.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und (die) Heerscharen (von) Iblis allesamt.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Da rundunar Ibilĩsa gabã ɗaya.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan bala tentara iblis semuanya.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e tutte le schiere di Iblis.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e tutte le armate di Iblis insieme.

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

ഇബ്ലീസിന്‍റെ മുഴുവന്‍ സൈന്യങ്ങളും

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E com todos os exércitos de Lúcifer.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

а также все полчища Иблиса.

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Все воинства Иблиса.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ مڙيئي شيطاني لشڪر بہ (اُڇلائبا)

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

ve İblis orduları,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ve İblis’in tüm ordusu da.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

İblis orduları toplu haldedir.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور ابلیس کی ساری فوجیں (بھی واصل جہنم ہوں گی)،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور شیطان کے لشکر سب کے سب (داخل جہنم ہوں گے)

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور ابلیس کے لشکر سارے (ف۹۷)