Chapter 26, Verse 89

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ ۝٨٩

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Izuzev onom ko dođe Allahu sa srcem zdravim.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

مگر کسی که با قلب سلیم به پیشگاه خدا آید!»

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

مگر كسى‌كه دلى پاك پيش خدا بياورد.(89)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

außer wer kommt (zu) Allah mit einem Herz." heilem

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Fãce wanda ya jẽ wa Allah da zũciya mai tsarki."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

eccetto per colui che verrà ad Allah con cuore puro».

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پر اُھو (فائدي وارو ھوندو) جو الله وٽ سالم دل آڻيندو

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Yalnız temiz bir kalple Allah'a varan kurtulur.\

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

ہاں جو شخص خدا کے پاس پاک دل لے کر آیا (وہ بچ جائے گا)

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

مگر وہ جو اللہ کے حضور حاضر ہوا سلامت دل لے کر (ف۹۲)