Chapter 26, Verse 88

یَوۡمَ لَا یَنفَعُ مَالࣱ وَلَا بَنُونَ ۝٨٨

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

O gün ki, nə mal-dövlət, nə də övlad bir fayda verər!

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Dan kad neće koristiti bogatstvo, niti sinovi,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

در آن روز که مال و فرزندان سودی نمی‌بخشد،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

روزى كه مال و فرزند فايده‌اى ندارد.(88)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

(an dem) Tag, nicht wird nützen Besitz und nicht Söhne,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"A rãnar da dũkiya bã ta amfãni, kuma ɗiya bã su yi."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

(yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze né progenie,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Dia em que de nada valerão bens ou filhos,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

جنھن ڏينھن نڪي مال ۽ نڪي پٽ نفعو ڏيندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

O gün, ne mal fayda verir ne de evlât.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

جس دن نہ کوئی مال نفع دے گا اور نہ اولاد،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے،