وَلَا تُخۡزِنِی یَوۡمَ یُبۡعَثُونَ ٨٧
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(İnsanların qəbirlərindən çıxardılıb) dirildəcəyi gün (qiyamət günü) məni zəlil (rüsvay) etmə!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن روز که مردم برانگیخته میشوند، مرا شرمنده و رسوا مکن!
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و روزی که خلق را از قبرها برانگیزند در آن روز مرا رسوا (و هلاک) مگردان.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Ne me couvre pas de honte le Jour où les hommes seront ressuscités,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und tue mir an dem Tage, da (die Menschen) auferweckt werden, keine Schande an
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und lasse mich nicht erniedrigt werden an dem Tag, wenn sie erweckt werden.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und stürze mich nicht in Schande am Tag, da sie auferweckt werden,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und nicht stürze mich in Schande (an dem) Tag sie auferweckt werden,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma kada Ka kunyata ni a rãnar da ake tãyar da su."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E non coprirmi di abominio nel Giorno in cui [gli uomini] saranno resuscitati,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
e fai che non sia in disgrazia il Giorno in cui gli uomini saranno sollevati dalle tombe
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ( മനുഷ്യര് ) ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്ന ദിവസം എന്നെ നീ അപമാനത്തിലാക്കരുതേ
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E não me ignominies, um dia, quando forem ressuscitados.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E não me aviltes, no dia em que (os homens) forem ressuscitados.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن ڏينھن (ماڻھو جيئرا ٿي) اُٿندا (تنھن ڏينھن) مون کي خوار نہ ڪج
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y no me dejes sin ayuda el día en que sean devueltos a la vida.»
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
İnsanların yeniden diriltilecekleri gün beni rezil etme!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور مجھے (اُس دن) رسوا نہ کرنا جس دن لوگ قبروں سے اٹھائے جائیں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس دن لوگ اٹھا کھڑے کئے جائیں گے مجھے رسوا نہ کیجیو
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور مجھے رسوا نہ کرنا جس دن سب اٹھائے جائیں گے (ف۹۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Xin Ngài đừng hạ nhục bề tôi vào Ngày nhân loại được phục sinh.”