وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ یَشۡفِینِ ٨٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xəstələndiyim zaman mənə yalnız O, şəfa verir.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و هنگامی که بیمار شوم مرا شفا میدهد،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و وقتى مريض شوم مرا شفا مىدهد.(80)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wenn ich krank bin, ist Er es, Der mich heilt
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und sollte ich krank werden, dann heilt ER mich.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und Der, wenn ich krank bin, mich heilt,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma idan na yi jiyya, to, Shĩ ne Yake warkar da ni."
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എനിക്ക് രോഗം ബാധിച്ചാല് അവനാണ് എന്നെ സുഖപ്പെടുത്തുന്നത്
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, quando adoeço, é Ele Quem me cura;
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جڏھن بيمار ٿيندو آھيان، تڏھن اُھو ئي مون کي شفا ڏيندو آھي
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جب میں بیمار ہو جاتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جب میں بیمار پڑتا ہوں تو مجھے شفا بخشتا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جب میں بیمار ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے (ف۸۳)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Khi Ta bệnh thì Ngài là Đấng cho Ta khỏi bệnh.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àti pé nígbà tí ara mi kò bá yá, Òun l’Ó ń wò mí sàn;