كَذَ ٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ٥٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(O yerlərdən onları) beləcə çıxartdıq və İsrail oğullarını oralara varis etdik.
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Eto tako je bilo, i Mi dadosmo da to naslijede sinovi Israilovi.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری،) اینچنین کردیم! و بنی اسرائیل را وارث آنها ساختیم!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به اين ترتيب آن را به بنىاسرائيل واگذار كرديم.(59)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
این گونه [نعمت های خود را از چنگ آنان بیرون آوردیم] و آنها را به بنی اسرائیل به میراث دادیم.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آری این چنین کردیم و (قوم ضعیف) بنی اسرائیل را وارث آن شهر و دیارها و ثروت و مقامها گردانیدیم.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So (geschah es); und Wir gaben sie den Kindern Israels zum Erbe.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Solcherart und WIR ließen sie die Kinder Israils beerben.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra'ils zum Erbe.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
So (war es). Und wir gaben sie zum Erbe (den) Kindern Isra'ils.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar haka! Kuma Muka gãdar da su ga Banĩ Isrãĩla.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Così fu, e [tutto] demmo in eredità ai Figli di Israele.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Così è stato, ma Noi abbiamo reso i Figli d’Israele eredi di tutte queste cose.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്രകാരമത്രെ ( നമ്മുടെ നടപടി ) അതൊക്കെ ഇസ്രായീല് സന്തതികള്ക്ക് നാം അവകാശപ്പെടുത്തികൊടുക്കുകയും ചെയ്തു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Assim foi. E fizemos que os filhos de Israel os herdassem.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Так [это было]. И Мы отдали все это во владение сынам Исраила.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اھڙي طرح (ڪيوسون)، ۽ اُنھن (شين) جو بني اسرائيلن کي وارث ڪيوسون
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así fue. Y se lo dimos en herencia a los Hijos de Israel.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әнә шулай Без аны кызык иттек, алар байлыгына һәм урыннарына Ягькуб балаларын хуҗа кылдык.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ہم نے) اسی طرح (کیا) اور ہم نے بنی اسرائیل کو ان (سب چیزوں) کا وارث بنا دیا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(ان کے ساتھ ہم نے) اس طرح (کیا) اور ان چیزوں کا وارث بنی اسرائیل کو کر دیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم نے ایسا ہی کیا اور ان کا وارث کردیا بنی اسرائیل کو (ف۶۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Giống như thế, TA đã cho dân Israel thừa kế (những thứ tốt đẹp đó).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Báyẹn (lọ̀rọ̀ rí). A sì jogún rẹ̀ fún àwọn ọmọ ’Isrọ̄’īl.