إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ لَشِرۡذِمَةࣱ قَلِیلُونَ ٥٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(O, belə deyirdi: ) “Şübhəsiz ki, bunlar (İsrail övladı) kiçik bir tayfadır!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(و گفت:) اینها مسلّماً گروهی اندکند؛
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[و گفت:] مسلماً اینان [که بر ضد من برخاسته اند] گروهی اندکند،
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(و برای تبلیغات به آنها میگفتند که) همانا طایفه بنی اسرائیل عده قلیلی هستند.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Il dit : « Ces individus ne constituent qu’un groupe insignifiant
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Diese sind nur ein kleiner Haufen
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
"Gewiß, diese sind doch nur eine unbedeutende kleine Gruppe,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
"Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar;
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Fir'aun berkata): \"Sesungguhnya mereka (Bani Israil) benar-benar golongan kecil,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[perché dicessero: ] «Invero sono un gruppo esiguo,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും ഇവര് കുറച്ച് പേര് മാത്രമുള്ള ഒരു സംഘമാകുന്നു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Que diziam: "Por certo, esses são um bando pouco numeroso,"
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(چيائين) تہ بيشڪ ھي ٿورڙن (ماڻھن) جو مچو آھن
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фиргаун әйтте: \"Мусаның гаскәре безнекенә караганда аз гаскәрдер.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اور کہا:) بیشک یہ (بنی اسرائیل) تھوڑی سی جماعت ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اور کہا) کہ یہ لوگ تھوڑی سی جماعت ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ یہ لوگ ایک تھوڑی جماعت ہیں،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Quả thật, đám dân (Israel) này chỉ là một nhóm nhỏ bé.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
“Dájúdájú àwọn (ọmọ ’Isrọ̄’īl) wọ̀nyí, ìjọ péréte díẹ̀ ni wọ́n.