فَأُلۡقِیَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِینَ ٤٦
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sehrbazlar (bunu görən kimi) səcdəyə qapandılar.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فوراً همه ساحران به سجده افتادند.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
درنتيجه جادوگران به سجده افتادند.(46)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس جادوگران [از هیبت و عظمت این معجزه که یافتند کاری خدایی است نه جادویی] به سجده افتادند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ساحران که این معجزه بدیدند (و قطعا دانستند سحر نیست، پیش موسی) به سجده افتادند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da warfen sich die Zauberer anbetend nieder.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann fielen die Magier in Sudschud nieder,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka tersungkurlah ahli-ahli sihir sambil bersujud (kepada Allah),
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Allora i maghi si gettarono in prosternazione
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള് ജാലവിദ്യക്കാര് സാഷ്ടാംഗത്തിലായി വീണു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, os mágicos caíram, prosternando-se.
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Los hechiceros [al percibir que eso no era hechicería] se prosternaron [ante Dios],
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس سارے جادوگر سجدہ کرتے ہوئے گر پڑے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Lúc đó, những tên phù thủy liền cúi xuống quỳ lạy.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, iṣẹ́ ìyanu (Ànábì Mūsā) mú àwọn òpìdán wó lulẹ̀, tí wọ́n forí kanlẹ̀ (fún Allāhu).