Chapter 26, Verse 225

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ ۝٢٢٥

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Zar ne znaš da oni svakom dolinom blude

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Zar ne vidiš da oni u svakoj dolini lutaju,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آیا نمی‌بینی آنها در هر وادی سرگردانند؟

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آيا نمى‌بينى كه آن‌ها در هر وادى سرگردان هستند،(225)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Tust nicht du sehen, dass sie in jedem Tal ziellos umherwandern,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Non vedi come errano in ogni valle,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Non vedi come vagano distratti per ogni valle?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

نہ ڏٺو اَٿئي ڇا تہ، اُھي ھر ميدان ۾ حيران ٿيندا آھن

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Görmez misin onları ki, her vadide tutkun-şaşkın dolaşırlar.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کیا تم نے نہیں دیکھا کہ وہ ہر وادی میں سر مارتے پھرتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کیا تم نے نہ دیکھا کہ وہ ہر نالے میں سرگرداں پھرتے ہیں (ف۱۸۹)