ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ٢٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Musa! Bu mö’cüzələrlə bir peyğəmbər kimi) Fir’onun yanına get! O, həqiqətən, azğınlaşıb həddini aşmışdır (Allahlıq iddiasına düşmüşdür)”.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اینک به سوی فرعون برو، که او طغیان کرده است.»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پيش فرعون برو، چون او طغيان كرده.(24)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
اینک (به رسالت) به جانب فرعون روانه شو که وی سخت طغیان کرده است.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Rends-toi auprès de Pharaon dont l’impiété ne connaît plus de limites. »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Gehe zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gehe zu Pharao, gewiß beging er äußerstes Übertreten!"
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel)."
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Ka tafi zuwa ga Fĩr'auna. Lalle shĩ ya ƙẽtare haddi (da girman kai)."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Pergilah kepada Fir'aun; sesungguhnya ia telah melampaui batas\".
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നീ ഫിര്ഔന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകുക. തീര്ച്ചയായും അവന് അതിക്രമകാരിയായിരിക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
“Vai a Faraó. Por certo, ele cometeu transgressão."
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
(Теперь же) следуй к Фараону, - ■ Ведь преступил он все пределы\".
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
فرعون ڏانھن وڃ جو بيشڪ اُھو سرڪش ٿيو آھي
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«Y ve al Faraón. En verdad, él se ha endiosado.»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фиргаун янына барып аны хак дингә өндәгел, ул чиктән тыш азды, хәтта: \"Мин Илаһә\", – дия башлады.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تم فرعون کے پاس جاؤ وہ (نافرمانی و سرکشی میں) حد سے بڑھ گیا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تم فرعون کے پاس جاؤ (کہ) وہ سرکش ہو رہا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرعون کے پاس جا (ف۲۵) اس نے سر اٹھایا (ف۲۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Ngươi hãy đi gặp Pha-ra-ông. Hắn thực sự đã ngông cuồng quá mức.”