Chapter 109, Verse 5

وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Siz də mənim ibadət etdiyimə ibadət edən deyilsiniz!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a i vi se niste klanjali Onome kome se ja klanjam,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Niti ste vi obožavaoci onog šta obožavam.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Gij aanbidt niet wat ik aanbid.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و نه شما آنچه را که من می‌پرستم پرستش می‌کنید؛

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و نه شما بنده چيزى هستيد كه من بندگى مى‌كنم.(5)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et vous ne vénérerez jamais mon Seigneur.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und nicht ihr (werdet) dienen Dem (Dem) ich diene

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Kuma kũ, ba ku zama mãsu bautã wa abin da nake bautã wa ba."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e voi non siete adoratori di quel che io adoro:

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e nemmeno voi adorerete ciò che io adoro,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Nem vós adorareis o que adoro.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Evet, siz de benim taptığıma tapıyor değilsiniz.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Siz de benim ibadet ettiğime ibadet ediciler değilsiniz.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve ibadet edenler değilsiniz benim ibadet ettiğime.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور نہ تم پوجو گے جو میں پوجتا ہوں،