Chapter 109, Verse 3

وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Siz də mənim ibadət etdiyimə (Allaha) ibadət etməzsiniz!

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I niste vi obožavatelji onog šta obožavam,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Noch zult gij aanbidden wat ik aanbid.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و نه شما آنچه را من می‌پرستم می‌پرستید،

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et vous n’adorez pas le Dieu que j’adore.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und nicht ihr dient Dem (Dem) ich diene

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Kuma kũ, ba ku zama masu bauta wa abin da nake bautã wa ba."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e voi non siete adoratori di quel che io adoro.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

né voi adorate ciò che io adoro.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Nem vós adorais o que adoro.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Siz de benim taptığıma tapmıyorsunuz.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Siz de benim ibadet ettiğime ibadet edenler değilsiniz.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettiğime.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور جس (خدا) کی میں عبادت کرتا ہوں اس کی تم عبادت نہیں کرتے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور نہ تم پوجتے ہو جو میں پوجتا ہوں،