الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar öz namazlarından qafildirlər (səhlənkarlıqları üzündən namazlarını vaxtlı-vaxtında qılmazlar);
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در نماز خود سهلانگاری میکنند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس واى بر نمازگزارانى كه از نماز خود غافلند.(4 و 5)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
die (bei der Verrichtung) ihres Gebets nachlässig sind
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
denjenigen, die ihrem rituellen Gebet gegenüber achtlos sind,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തങ്ങളുടെ നമസ്കാരത്തെപ്പറ്റി ശ്രദ്ധയില്ലാത്തവരായ
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Que são distraídos de suas orações,
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que son negligentes en sus oraciones [realizándolas fuera de su horario],
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Алар намазларыннан гафилләр, вакытында укымаслар һәм намазның рүкеннәрен хөрмәт кылмаслар, намазларының вакытыннан кичегүенә кайгырмаслар.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو اپنی نماز (کی روح) سے بے خبر ہیں (یعنی انہیں محض حقوق اﷲ یاد ہیں حقوق العباد بھلا بیٹھے ہیں)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو نماز کی طرف سے غافل رہتے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو اپنی نماز سے بھولے بیٹھے ہیں (ف۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Đó là) những kẻ lơ là, xao lãng trong việc dâng lễ nguyện của mình.