وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və (xalqı) yoxsulu yedirtməyə rəğbətləndirməz (nə özü fəqiri yedirdər, nə də özgəsini qoyar).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و (دیگران را) به اطعام مسکین تشویق نمیکند!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و مردم را بر سيركردن تهيدستان تشويق نمىكند(3)
French - Rashid Maash
Rashid Maash
et n’incite pas les autres à nourrir celui qui est dans le besoin.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und nicht zur Speisung des Armen anspornt.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und zur Speisung des Bedürftigen nicht anspornt.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma bã ya kwaaitarwa bisa bãyar da abinci ga matalauci.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പാവപ്പെട്ടവന്റെ ഭക്ഷണത്തിന്റെ കാര്യത്തില് പ്രോത്സാഹനം നടത്താതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവന്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E não incitava ninguém a alimentar o necessitado."
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E não estimula (os demais) à alimentação dos necessitados.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (ڪنھن کي) مسڪين جي کارائڻ تي رغبت نہ ڏياريندو آھي
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Үзене һәм башкаларны кызыктырмас фәкыйрьләргә аш вә садака бирергә.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور محتاج کو کھانا کھلانے کی ترغیب نہیں دیتا (یعنی معاشرے سے غریبوں اور محتاجوں کے معاشی اِستحصال کے خاتمے کی کوشش نہیں کرتا)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور فقیر کو کھانا کھلانے کے لیے( لوگوں کو) ترغیب نہیں دیتا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور مسکین کو کھانا دینے کی رغبت نہیں دیتا (ف۴)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Hắn cũng không thúc giục việc nuôi ăn người túng thiếu.