Chapter 88, Verse 3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

premorena, napaćena

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Izmorena, napaćena,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Werkende en afgemat van vermoeienis.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

تقلا مى‌كنند و رنج مى‌برند.(3)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و همه کارشان رنج و مشقّت است.

French - Montada

Montada

peinant, épuisés,

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

préoccupés, harassés.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

sie werden sich plagen und abmühen

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

sich abarbeitend von Mühsal erfüllt

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Mãsu aikin wahala ne, mãsu gajiya.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

bekerja keras lagi kepayahan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

di spossati e afflitti,

Japanese - Japanese

Japanese

骨折り疲れ切って,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

പണിയെടുത്ത്‌ ക്ഷീണിച്ചതുമായിരിക്കും.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Fatigados, abatidos,

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

изнурены и утомлены.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

ڪمائيندڙ ڏک ڀوڳيندا ھوندا

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

abatidos y asfixiados.

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

agitados, fatigados.

Spanish - Julio Cortes

Julio Cortes

preocupados, cansados,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Çalışmış, boşa yorulmuş,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Çalışmış, boşa yorulmuştur.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

سخت محنت کرنے والے تھکے ماندے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کام کریں مشقت جھیلیں،