Chapter 84, Verse 3

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Yer uzanıb dümdüz olacağı;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i kada se Zemlja rastegne,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I kad se Zemlja rastegne,

Chinese - Ma Jian

Ma Jian

當地展開,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Als de aarde zal worden uitgestrekt,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و در آن هنگام که زمین گسترده شود،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و وقتى زمين كشيده شود.(3)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و هنگامی که زمین گسترده شود

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و هنگامی که زمین وسیع و منبسط شود.

French - Montada

Montada

quand la terre sera aplanie,

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et que la terre sera nivelée,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

lorsque la terre sera étendue,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und wenn die Erde ausgebreitet wird

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und wenn die Erde ausgedehnt wird

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma idan ƙasã aka mĩƙe ta,

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan apabila bumi diratakan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

quando la terra sarà spianata,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Quando la terra sarà spianata,

Japanese - Japanese

Japanese

大地が延べ広げられ,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

ഭൂമി നീട്ടപ്പെടുമ്പോള്‍

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E quando a terra for dilatada

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Когда расправилась земля,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جڏھن زمين پکيڙبي

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Вә әгәр җир сузылып тигезләнсә.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Yer dümdüz edildiği vakit,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yeryüzü dümdüz edildiği,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve yer uzatıldığı,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور جب زمین (ریزہ ریزہ کر کے) پھیلا دی جائے گی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب زمین ہموار کر دی جائے گی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور جب زمین دراز کی جائے (ف۴)

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

àti nígbà tí A bá fẹ ilẹ̀ lójú,