وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və Rəbbinin buyuruğunu haqq olaraq eşidib (Ona) itaət edəcəyi zaman;
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و تسلیم فرمان پروردگارش شود -و سزاوار است چنین باشد-
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به فرمان خداوندش گوش كند و اين كار وظيفه آن است.(2)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و فرمان پروردگارش را اطاعت کند، و [به این اطاعت از فرمان،] سزاوارتر گردد
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و به فرمان حق گوش فرا دارد و البته سزد که فرمان او پذیرد.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und seinem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und seinem HERRN ganz Ohr wird, und ihm obliegt es,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
und hört auf seinen Herrn und es ist ja rechtens für ihn
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ta saurari Ubangijinta, kuma aka wajabta mata yin saurãron,
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà;
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അത് അതിന്റെ രക്ഷിതാവിന് കീഴ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്-അത് ( അങ്ങനെ കീഴ്പെടാന് ) കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുതാനും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ پنھنجي پالڻھار جو حُڪم ڪن ڏئي ٻڌندو ۽ (ٻڌڻ) حق اٿس
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә әгәр ул җиргә Раббысының сүзе ишеттерелсә һәм итагать иттерелсә ул күккә – Аллаһ хөкеменә итагать итү тиешле ителде.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve Rabbini dinleyip de hakkın belirişine araç kılındığı zaman!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اپنے رب کا حکمِ (اِنشقاق) بجا لائیں گے اور (یہی تعمیلِ اَمر) اُس کے لائق ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اپنے پروردگار کا فرمان بجا لائے گا اور اسے واجب بھی یہ ہی ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنے رب کا حکم سنے (ف۳) اور اسے سزاوار ہی یہ ہے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Tuân lệnh Thượng Đế của nó, làm những gì nó phải làm.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
- ó gbọ́, ó sì tẹ̀lé àṣẹ Olúwa rẹ̀ ni. Ó sì di dandan fún un láti ṣe bẹ́ẹ̀[1] -