Chapter 84, Verse 2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Və Rəbbinin buyuruğunu haqq olaraq eşidib (Ona) itaət edəcəyi zaman;

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و تسلیم فرمان پروردگارش شود -و سزاوار است چنین باشد-

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و به فرمان خداوندش گوش كند و اين كار وظيفه آن است.(2)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -

French - Rashid Maash

Rashid Maash

obéissant à son Seigneur comme il se doit,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und hört auf seinen Herrn und es ist ja rechtens für ihn

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ta saurari Ubangijinta, kuma aka wajabta mata yin saurãron,

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e obbedirà al suo Signore e quel che deve fare farà;

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ پنھنجي پالڻھار جو حُڪم ڪن ڏئي ٻڌندو ۽ (ٻڌڻ) حق اٿس

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Rabbine boyun eğdiği zaman, ki ona yaraşan da budur.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور اپنے رب کا حکم سنے (ف۳) اور اسے سزاوار ہی یہ ہے،