عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib) baxacaqlar (ki, görsünlər).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در حالی که بر تختهای آراسته بهشتی نشسته و (به سرنوشت شوم آنها) مینگرند!
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در حالی که بر تختها (ی عزت تکیه زده و دوزخیان را) مشاهده میکنند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sie schauen von ihren Ruhesitzen zu.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Sie sind auf Liegen, sie schauen zu:
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സോഫകളിലിരുന്ന് അവര് നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraíso.
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Los creyentes] estarán reclinados sobre sofás, contemplando [el Rostro de Dios].
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Яхшы урындыкларга утырып кәферләрнең ґәзаб кылынганын карарлар.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سجے ہوئے تختوں پر بیٹھے (اپنی خوش حالی اور کافروں کی بدحالی کا) نظارہ کر رہے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں (ف۴۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ sẽ nghỉ ngơi trên những chiếc ghế dài có lưng tựa, ngắm nhìn xung quanh.