Chapter 83, Verse 23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

sa divana gledati,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Na divanima će gledati,

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

از روى تخت‌ها نگاه مى‌كنند.(23)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

sur les divans, ils regardent.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Auf Ruhesitzen werden sie zuschauen.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

auf Liegen blicken um sich

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

A kan karagu, suna ta kallo.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

[appoggiati] su alti divani guarderanno.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

на ложах, созерцая [райские сады].

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پلنگن تي ويھي نظارو پيا ڪندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Koltuklar üzerinde, bakıyorlar.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Koltuklar üzerinde seyre dalarlar.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

تختوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تختوں پر دیکھتے ہیں (ف۲۳)