Chapter 82, Verse 14

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Pis əməl sahibləri (kafirlər) isə Cəhənnəmdə olacaqlar.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a grješnici, sigurno, u Džehennem,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I uistinu, razvratnici će u džehim.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Maar de zondaren zullen zekerlijk in de hel wezen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و بدکاران در دوزخند،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و بدكاران در جهنم هستند.(14)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و مسلماً گناهکاران در دوزخ اند

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و بدکاران در آتش دوزخ معذبند.

French - Montada

Montada

Les scélérats seront en Enfer.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et les libertins seront, certes, dans une fournaise

French - Rashid Maash

Rashid Maash

tandis que les impies sont voués au Brasier

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma lalle ne, fãjirai, dãhir, sunã cikin Jahĩm.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e in verità i peccatori nella Fornace

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

mentre i malvagi dimoreranno nel Fuoco,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Por outra, os ignóbeis, irão para a fogueira,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

А грешники, воистину, будут в аду,

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

А грешникам - гореть в Огне,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ گنھگار دوزخ ۾ ھوندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

kötüler de cehennemdedirler.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Kötüler/günahkârlar ise kesinlikle Cehennem'dedir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Kötülerse cehennemin ta ortasında.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور بیشک بدکار دوزخِ (سوزاں) میں ہوں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور بدکردار دوزخ میں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک بدکار (ف۱۸) ضرور دوزخ میں ہیں،