Chapter 82, Verse 13

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Čestiti će, sigurno, u Džennet,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu, pravedni će u zadovoljstvo,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

به یقین نیکان در نعمتی فراوانند.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

نيكان غرق در نعمت هستند.(13)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Les pieux croyants sont promis à la félicité,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Gewiss die Frommen (werden) wahrlich (sein) in Wonne

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle ne, mãsu ɗã'ã ga Allah, dãhir, suna cikin ni'ima.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In verità i giusti saranno nella Delizia,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

I giusti saranno nella benedizione,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Sabei que os piedosos estarão em deleite;

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بيشڪ ڀلارا (بھشت جي) نعمت ۾ ھوندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

İyiler muhakkak cennette,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

İyiler, elbette nimetler içinde olacaktır.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Şu da kuşkusuz: İyiler tam bir nimet içindedir,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بیشک نیکوکار جنّتِ نعمت میں ہوں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بے شک نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے۔

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک نِکو کار (ف۱۶) ضرور چین میں ہیں (ف۱۷)