Chapter 79, Verse 34

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

O böyük bəla (qiyamət) gələndə,

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

A kada dođe nevolja najveća,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa kad dođe tammet najveći,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Als de voorname, de groote dag zal komen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

هنگامی که آن حادثه بزرگ رخ دهد،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

وقتى قيامت بزرگ پيش آيد.(34)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Puis quand viendra le grand cataclysme,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Mais lorsque se produira le Cataclysme majeur,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Doch wenn das größte Unheil kommt

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Wenn dann kommt der überwältigende Umsturz große

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

To, idan uwar masĩfu, mafi girma, ta zo.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Poi, quando verrà il grande cataclisma,

Japanese - Japanese

Japanese

それで大きい災厄が来ると,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Mas, quando chegar o grande evento,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پوءِ جڏھن وڏو واقعو (قيامت جو) ايندو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

her şeyi alt üst eden o büyük felâket geldiği vakit,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

En büyük kıyamet (ikinci üfleniş) geldiği zaman,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O güç yetmez büyük felaket geldiğinde,

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

تو جب بڑی آفت آئے گی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر جب آئے گی وہ عام مصیبت سب سے بڑی (ف۴۰)