Chapter 77, Verse 44

إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٤٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq!”

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu, Mi tako nagrađujemo dobročinitelje.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Want zoo beloonen wij de rechtvaardigen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

ما نيكوكاران را اين‌طور پاداش مى‌دهيم.(44)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Gewiss, Wir genau so Wir vergelten den Rechtschaffenen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle ne, Mũ haka Muke sãka wa mãsu kyautatãwa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Compensiamo così coloro che compiono il bene.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Certamente, assim recompensaremos os benfeitores.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بيشڪ اسين نيڪن کي ايئن بدلو ڏيندا آھيون

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Biz, iyilik yapanları işte böyle ödüllendiririz.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

İşte böyle ödüllendiririz biz, güzellikler sergileyenleri!

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بے شک ہم اِسی طرح نیکو کاروں کو جزا دیا کرتے ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک نیکوں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں،