إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ٤٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq!”
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما این گونه نیکوکاران را پاداش میدهیم!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما نيكوكاران را اينطور پاداش مىدهيم.(44)
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
C’est ainsi que Nous récompenserons ceux qui auront vécu dans la piété.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, solcherart belohnen WIR die Muhsin.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Compensiamo così coloro che compiono il bene.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും നാം അപ്രകാരമാകുന്നു സദ്വൃത്തര്ക്ക് പ്രതിഫലം നല്കുന്നത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Por certo, assim recompensamos os benfeitores.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اسين نيڪن کي ايئن بدلو ڏيندا آھيون
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, así es como recompensamos a quienes hacen el bien.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Без Аллаһуга итагать итүче яхшы мөселманнарга яхшы нигъмәтләр бирәбез.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyle ödüllendiririz biz, güzellikler sergileyenleri!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک ہم اِسی طرح نیکو کاروں کو جزا دیا کرتے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک نیکوں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thật vậy, TA ban thưởng cho những người làm điều tốt như thế đó.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú báyẹn ni Àwa ṣe ń san àwọn olùṣe-rere ní ẹ̀san (rere).