فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَـٰدِرُونَ ٢٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz (nütfədən insan yaratmağa) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq Biz!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما قدرت بر این کار داشتیم، پس ما قدرتمند خوبی هستیم (و امر معاد برای ما آسان است)!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما قدرت اين كار را داشتيم و قدرتمند خوبى هستيم.(23)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و ما تقدیر (مدت رحم و تعیین سرنوشت او تا ابد) کردیم که نیکو مقدّر (حکیمی) هستیم.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung!
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
so vermochten WIR es. Wie schön ist Der Vermögende!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
So haben Wir bemessen und welch treffliche Bemesser (Wir doch sind!)
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan, Muka nũna iyãwarMu? Madalla da Mu, Mãsu nũna iyãwa.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Siamo Noi che lo stabiliamo. Siamo i migliori nello stabilire [tutte le cose].
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
per quanto abbiamo stabilito perché Noi siamo i migliori tra coloro che stabiliscono.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ നാം ( എല്ലാം ) നിര്ണയിച്ചു. അപ്പോള് നാം എത്ര നല്ല നിര്ണയക്കാരന്!
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, determinamos a criação. Quão Excelente Poderoso somos Nós!
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Мы назначаем срок (нужды), ■ Мы - лучшие установители всех назначений.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (کيس) پورو بڻايوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y entonces hemos dispuesto? ¡Y qué bien disponemos!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ہم نے (نطفہ سے تولّد تک تمام مراحل کے لئے) وقت کے اندازے مقرر کئے، پس (ہم) کیا ہی خوب اندازے مقرر کرنے والے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اندازہ مقرر کیا اور ہم کیا ہی خوب اندازہ مقرر کرنے والے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ہم نے اندازہ فرمایا، تو ہم کیا ہی اچھے قادر (ف۱۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA đã định đoạt (cho sự ra đời của ngươi), và TA là Đấng Định Đoạt vượt trội và ưu việt nhất.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A sì ní ìkápá àti àyànmọ́ (lórí rẹ̀. Àwa sì ni) Olùkápá àti Olùpèbùbù ẹ̀dá tó dára.