وَلَا یَسۡتَثۡنُونَ ١٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və heç bir istisna yeri də qoymamışdılar (inşallah deməmişdilər).
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و چیزی از آن را [برای تهیدستان و نیازمندان] استثنا نکردند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و هیچ استثناء نکردند (ان شاء اللَه نگفتند و به خواست خدا معتقد نبودند).
French - Rashid Maash
Rashid Maash
à leur seul profit, sans prendre soin d’ajouter : « Si Allah le veut. »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und sie machten keinen Vorbehalt.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und nichts auszulassen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und nicht(s) ausnahmen'.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ( യാതൊന്നും ) ഒഴിവാക്കി പറഞ്ഞിരുന്നില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E não fizeram a ressalva: "Se Allah quiser."
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Не сделав в этом оговорки ■ (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
(İnşaallah diyerek, yeminlerinde) istisnâ da yapmıyorlardı.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور انہوں نے (اِن شاء اللہ کہہ کر یا غریبوں کے حصہ کا) اِستثناء نہ کیا،
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور انشاء اللہ نہ کہا (ف۲۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và họ đã không nói “Insha-Allah” (Nếu Allah muốn).