Chapter 26, Verse 43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰۤ أَلۡقُوا۟ مَاۤ أَنتُم مُّلۡقُونَ ۝٤٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Musa onlara dedi: “(Sehr alətlərinizdən yerə) nə atacaqsınız, atın!”

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Musa im reče: \"Bacite ono što želite baciti!\

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Musa im reče: "Bacite ono čega ste vi bacači!"

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Sagte zu ihnen Musa: "Werft, was ihr (seid) Werfende."

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Mũsã ya ce musu, "Ku jẽfa abin da kuke mãsu jẽfãwa."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Mosè disse loro: «Gettate quello che avete da gettare».

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Moisés lhes ordenou: Arrojai, pois, o que tender a arrojar!

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Musa onlara: Ne atacaksanız atın! dedi.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Musa sihirbazlara: Ne atacaksanız atın! dedi.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Mûsa onlara dedi ki: \"Atacağınız şeyi atın!\

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

موسیٰ نے ان سے کہا کہ جو چیز ڈالنی چاہتے ہو، ڈالو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

موسیٰ نے ان سے فرمایا ڈالو جو تمہیں ڈالنا ہے (ف۴۵)