Chapter 26, Verse 217

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِیزِ ٱلرَّحِیمِ ۝٢١٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Və yenilməz qüvvət sahibinə, mərhəmət sahibidə təvəkkül et!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

I pouzdaj se u Silnoga i Milostivoga,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa pouzdaj se u Moćnog, Milosrdnog,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و بر خداوند عزیز و رحیم توکّل کن!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و به خداوند توانا ومهربان توكل كن.(217)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و توکل بر آن خدای مقتدر مهربان کن.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und vertraue auf den Erhabenen, den Barmherzigen

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und verlasse dich auf den Allmächtigen den Barmherzigen,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma ka dõgara ga Mabuwãyi, Mai jin ƙai.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

E confida nell'Eccelso, nel Misericordioso,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E encomenda-te ao Poderoso, o Misericordiosíssimo,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ اُنھيءَ غالب مھربان (الله) تي ڀروسو ڪر

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Çok güçlü, çok merhametli olan Allah’a tevekkül et.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O Azîz, o Rahîm olana güvenip dayan.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور بڑے غالب مہربان (رب) پر بھروسہ رکھیے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور (خدائے) غالب اور مہربان پر بھروسا رکھو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور اس پر بھروسہ کرو جو عزت والا مہر والا ہے (ف۱۸۱)