Chapter 26, Verse 211

وَمَا یَنۢبَغِی لَهُمۡ وَمَا یَسۡتَطِیعُونَ ۝٢١١

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Bu onlara layiq deyildir. Onlar (bunu) heç bacara da bilməzlər!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

nezamislivo je da to oni čine; oni to nisu kadri,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I ne dolikuje im, niti mogu.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و برای آنها سزاوار نیست؛ و قدرت ندارند!

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und nicht ziemt es sich für sie und nicht können sie es.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

ché Esso non si addice loro, e neppure avrebbero potuto [produrlo],

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Porque isso não lhes compete, nem poderiam fazê-lo.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ نڪي کين جڳائيندو آھي ۽ نڪي ڪري سگھندا آھن

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Bu onlara düşmez; zaten güçleri de yetmez.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Bu onlara düşmez, buna güçleri de yetmez.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Onlara yaraşmaz, zaten güçleri de yetmez.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

یہ کام نہ تو ان کو سزاوار ہے اور نہ وہ اس کی طاقت رکھتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور وہ اس قابل نہیں (ف۱۷۵) اور نہ وہ ایسا کرسکتے ہیں (ف۱۷۶)