فَأَسۡقِطۡ عَلَیۡنَا كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ ١٨٧
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Əgər, doğru danışanlardansansa (həqiqi peyğəmbərsənsə), göyün bir parçasını üstümüzə endir!”
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Doe thans een deel van den hemel op ons nedervallen, indien gij de Waarheid spreekt.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اگر راست میگویی، سنگهایی از آسمان بر سر ما بباران!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر راست مىگويى، تكههايى از آسمان را بر سر ما بيانداز.(187)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
اگر راست میگویی (که پیغمبر خدایی) قطعهای از آسمان را بر سر ما فرود آور (تا تصدیق تو کنیم).
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!»
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Fais donc tomber le ciel sur nous par pans entiers, si tu dis la vérité ! »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So laß Brocken vom Himmel auf uns niederfallen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Also laß über uns Stücke aus dem Himmel fallen, solltest du von den Wahrhaftigen sein."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Lasse doch Stücke vom Himmel auf uns herabfallen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
So lasse herabfallen auf uns Stücke von dem Himmel, wenn du bist von den Wahrhaftigen."
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"To ka jẽfo wani ɓaɓɓake daga sama a kanmu, idan ka kasance daga mãsu gaskiya."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit, jika kamu termasuk orang-orang yang benar.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Fai cadere su di noi dei pezzi di cielo, se sei veridico!».
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Ora fai sì che un pezzo di cielo cada su di noi, se sei veritiero!”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതുകൊണ്ട് നീ സത്യവാന്മാരില്പെട്ടവനാണെങ്കില് ആകാശത്ത് നിന്നുള്ള കഷ്ണങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ മേല് നീ വീഴ്ത്തുക
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Então, faze cair sobre nós pedaços do céu, se és dos verídicos!"
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Faze, pois, com que caia sobre nós um fragmento dos céus, se és um dos verazes!
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Низринь на нас осколок неба, если ты являешься одним из тех, кто говорит правду\".
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Низринь же на нас осколок неба, если ты из тех, кто говорит правду\".
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪڏھن تون سچن مان آھين تہ اسان تي آسمان مان ڪا ڇپ ڪيراءِ
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Te desafiamos a que hagas caer sobre nosotros un pedazo de cielo, si es que dices la verdad".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Haz que caiga sobre nosotros un trozo de cielo, si eres de los que dicen la verdad.»
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Si es verdad lo que dices, ¡haz que caiga sobre nosotros parte del cielo!»
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Eğer, doğru söylüyorsan haydi üzerimize gökten bir parça düşürüver.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Eğer doğru sözlülerdensen, hadi üzerimize gökten parçalar düşür!\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس تم ہمارے اوپر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دو اگر تم سچے ہو،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اگر سچے ہو تو ہم پر آسمان سے ایک ٹکڑا لا کر گراؤ
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ہم پر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دو اگر تم سچے ہو (ف۱۵۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Nhưng nếu ngươi nói thật thì ngươi hãy khiến cho một phần của bầu trời rơi xuống đè bọn ta thử xem nào.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, jẹ́ kí apá kan nínú sánmọ̀ ya lù wá mọ́lẹ̀, tí o bá wà nínú àwọn olódodo.”