Chapter 26, Verse 182

وَزِنُوا۟ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِیمِ ۝١٨٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Düz tərəzi ilə çəkin!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a na kantaru ispravnom mjerom mjerite,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Mjerite mjerilom ispravnim.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En weegt met een gelijke weegschaal.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و با ترازوی صحیح وزن کنید!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و با ترازوى درست وزن كنيد،(182)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و (اجناس را) با ترازوی درست بسنجید.

French - Montada

Montada

Pesez avec une balance exacte.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et pesez avec une balance exacte.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et faites bon poids lorsque vous devez peser.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und wiegt mit richtiger Waage.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und wägt mit der Waage. richtigen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Kuma ku yi awo da sikẽli daidaitacce."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan timbanglah dengan timbangan yang lurus.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e pesate con giusta bilancia.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

pesate con giuste bilance

Japanese - Japanese

Japanese

正確な汗で計り,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E pesai com a balança justa;

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Взвешивайте на точных весах,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ سَنئينءَ تارازيءَ سان توريو

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

pesen con equidad,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Doğru terazi ile tartın.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Dosdoğru terazi ile tartın.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Doğru-düzgün terazi ile tartın.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور سیدھی ترازو سے تولا کرو،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ترازو سیدھی رکھ کر تولا کرو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور سیدھی ترازو سے تولو،

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

Ẹ fi ìwọ̀n tó tọ́[1] wọn n̄ǹkan.