قَالَ إِنِّی لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِینَ ١٦٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Lut) dedi: “Həqiqətən, mən sizin əməlinizə nifrət edənlərdənəm!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Hij zeide: Waarlijk, ik behoor tot hen, die uwe daden verfoeien.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفت: «من دشمن سرسخت اعمال شما هستم!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
لوط گفت: من از كار شما نفرت دارم.(168)
French - Montada
Montada
Il répondit : « Je suis vraiment de ceux qui abhorrent ce que vous faites !
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "lch verabscheue euer Treiben.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Er sagte: "Ich bin eurer Tat gegenüber von den Verabscheuenden.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Wahrlich, ich über euer Tun von den Verabscheuenden.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Lalle ne ga aikinku, haƙĩƙa, inã daga mãsu ƙinsa."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Luth berkata: \"Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse: «Io aborrisco il vostro comportamento.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തിയെ വെറുക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാകുന്നു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Disse: "Por certo, sou dos adversos de vossos atos."
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
لُوط چيو تہ بيشڪ آءٌ اوھان جي ڪم کان رنج آھيان
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [Lot]: "Yo, soy claramente de los que repudian lo que ustedes hacen.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Él dijo: «En verdad, soy de los que detestan vuestra conducta.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Лут әйтте: \"Мин сезнең бу эшегез өчен бик каты ачуланучыларданмын.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Lût dedi: \"Ben sizin şu yaptığınıza öfkelenenlerdenim.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(لوط علیہ السلام نے) فرمایا: بیشک میں تمہارے عمل سے بیزار ہونے والوں میں سے ہوں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
لوط نے کہا کہ میں تمہارے کام کا سخت دشمن ہوں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا میں تمہارے کام سے بیزار ہوں (ف۱۴۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Lut) nói với họ: “Ta là một người căm ghét việc làm của các người.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó sọ pé: “Dájúdájú èmi wà nínú àwọn olùkórira sí iṣẹ́ (aburú) ọwọ́ yín.