أَتُتۡرَكُونَ فِی مَا هَـٰهُنَاۤ ءَامِنِینَ ١٤٦
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Məgər siz elə burada onların içində arxayınlıqla qalacaqsınız?
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zult gij altijd in het zekere bezit blijven van de dingen die hier zijn,
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا شما تصوّر میکنید همیشه در نهایت امنیّت در نعمتهایی که اینجاست میمانید،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا شما را با خاطرى جمع در اينجا به حال خود مىگذارند؟(146)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آیا شما را در آنچه در این دنیا [از نعمت و رفاه هست] ایمن و آسوده [از تغییر و زوال] رهایتان خواهند کرد؟!
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا (تصور میکنید که تا ابد) ایمن از مرگ در این ناز و نعمت دنیا خواهید ماند؟
French - Montada
Montada
Serez-vous donc laissés tranquillement dans cette (confortable) situation qui est la vôtre ?
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Werdet ihr etwa sicher zurückbleiben unter den Dingen, die hier sind
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
ihr werdet hier gelassen, wo ihr sicher seid,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Shin, anã barin ku a cikin abin da yake a nan, kunã amintattu?"
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Adakah kamu akan dibiarkan tinggal disini (di negeri kamu ini) dengan aman,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Siete sicuri di poter essere sempre qui al sicuro,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇവിടെയുള്ളതില്( സമൃദ്ധിയില്) നിര്ഭയരായിക്കഴിയാന് നിങ്ങള് വിട്ടേക്കപ്പെടുമോ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Julgais que sereis deixados seguros, no que há aqui?
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sereis, acaso, deixados em segurança com o que tendes aqui,
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Ужель оставят в безопасности вас здесь - ■ Средь (Божьей) благодати - ■ (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُھو جيڪي ھتي (دنيا ۾) آھي، تنھن ۾ اوھان کي بي ڀئو ڇڏي ڏبو ڇا (تہ ھميشہ آرام ۾ رھو)؟
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¿Acaso piensan que se los dejará vivir seguros [para siempre] en medio de lo que ahora los rodea,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әйә, сез мөшрикләр ошбу азгынлыкта булган халегездә бу дөньяда мәңге калырга уйлыйсызмы?
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا تم ان (نعمتوں) میں جو یہاں (تمہیں میسر) ہیں (ہمیشہ کے لئے) امن و اطمینان سے چھوڑ دیئے جاؤ گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا وہ چیزیں (تمہیں یہاں میسر) ہیں ان میں تم بےخوف چھوڑ دیئے جاؤ گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا تم یہاں کی (ف۱۳۰) نعمتوں میں چین سے چھوڑ دیے جاؤ گے (ف۱۳۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Lẽ nào các người sẽ được an toàn hưởng thụ những tiện nghi hiện có nơi đây?”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ṣé kí wọ́n fi yín sílẹ̀ síbi n̄ǹkan tí ó wà (nílé ayé) níbí yìí (nínú ìgbádùn ayé, kí ẹ jẹ́) olùfọkànbalẹ̀