ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ ١٢٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آنگاه باقی آن قوم سرکش را پس از نجات نوح و مؤمنان به دریا غرق کردیم.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann ertränkten Wir hernach jene, die zurückblieben.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann ertränkten WIR danach die Übriggebliebenen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf ließen Wir alsdann die übrigen ertrinken.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian sesudah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ ബാക്കിയുള്ളവരെ അതിന് ശേഷം നാം മുക്കി നശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em seguida, depois disso, afogamos os remanescentes.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر اس کے بعد ہم نے باقی ماندہ لوگوں کو غرق کر دیا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس کے بعد باقی لوگوں کو ڈبو دیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اس کے بعد (ف۱۱۷) ہم نے باقیوں کو ڈبو دیا،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi TA nhấn chìm toàn bộ đám người còn lại (trong biển nước của trận đại hồng thủy).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, A tẹ àwọn tó ṣẹ́kù lẹ́yìn wọn rì sínú omi.