ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bəli, siz (Cəhənnəmə vasil olduqdan sonra) onu mütləq öz gözünüzlə görəcəksiniz!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Nogmaals; gij zult die zekerlijk met het oog der zekerheid zien.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس (با ورود در آن) آن را به عین الیقین خواهید دید.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد آن را به چشم يقين (بدون ترديد) مىبينيد.(7)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
سپس [با وارد شدن در آن،] قطعاً آن را به دیده یقین و باور خواهید دید.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Puis, vous la verrez certes, avec l'œil de la certitude.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Doch, ihr sollt sie noch mit dem Auge der Gewißheit sehen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann werdet ihr sie doch als die Gewißheit an sich sehen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Abermals: Ihr werdet ihn sehen (mit dem) Auge der Gewissheit
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan 'ainul yaqin.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് അതിനെ ദൃഢമായും കണ്ണാല് കാണുക തന്നെ ചെയ്യും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em seguida, certamente, vê-lo-eis, com os olhos da certeza.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري بہ اُن کي يقين واريءَ اک ساڻ ضرور ڏسندؤ
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Luego, os juro que lo veréis con certeza absoluta.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر تم اسے ضرور یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس کو (ایسا) دیکھو گے (کہ) عین الیقین (آ جائے گا )
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر بیشک ضرور اسے یقینی دیکھنا دیکھو گے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi đây, chắc chắn các ngươi sẽ tận mắt nhìn thấy nó một cách chắc chắn.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, dájúdájú ẹ máa fi ojú rí i ní àrídájú.