Chapter 102, Verse 5

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Ne valja tako, neka znate pouzdano,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Nikako! Kad biste znali znanjem sigurnim!

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Sûrement! Si vous saviez de science certaine.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Si seulement vous en aviez la certitude.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Aber nein! Wenn ihr es sicher wüßtet!

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Keineswegs! Wenn ihr wüsstet (mit dem) Wissen der Gewissheit

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Haƙĩƙa, da kuna da sani sani na yaƙĩni.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

No! Se solo sapeste con certezza...

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Lo saprete con certezza,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Qual! Se soubésseis da ciência certa!

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Hayır! Kesin bir bilgiyle bilseniz (kaçınırdınız).

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

دیکھو اگر تم جانتے (یعنی) علم الیقین (رکھتے تو غفلت نہ کرتے)

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

ہاں ہاں اگر یقین کا جاننا جانتے تو مال کی محبت نہ رکھتے (ف۷)