أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ey qafil insanlar!) Çoxluq (mal-dövlət, oğul-uşaq və qohum-əqraba çoxluğu) ilə öyünmək sizi o qədər şirnikləndirdi (başınızı o qədər qatdı) ki,
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De naijverige begeerte, rijkdommen en kinderen te vermeerderen, houdt u bezig
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
افزون طلبی (و تفاخر) شما را به خود مشغول داشته (و از خدا غافل نموده) است.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
زيادهطلبى نسبت به يكديگر شما را تا هنگام مرگ سرگرم ساخته تا اينكه سراغ قبرها رفتيد.(1 و 2)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
مباهات و افتخار بر یکدیگر [به ثروت و کثرت نفرات] شما را [از پرداختن به تکالیف دینی و یاد آخرت] بازداشت؛
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
شما مردم را افتخار به بسیاری اموال و فرزند و عشیره سخت (از یاد خدا و مرگ) غافل داشته است.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Das Streben nach Mehr lenkt euch solange ab
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Euch abgelenkt hat (die Sucht) nach Vermehrung,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die Vermehrung lenkt euch ab,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Alfahari da yawan dũkiya da dangi ya shagaltar da ku (dagaibada mai amfaninku).
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പരസ്പരം പെരുമനടിക്കുക എന്ന കാര്യം നിങ്ങളെ അശ്രദ്ധയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
A ostentação entretém-vos,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Страсть к приумножению [богатства и детей] отвращает вас [от служения Аллаху]
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي ماڻھو!) پاڻ ۾ گھڻائيءَ (جي حرص) اوھان کي (آخرت کان) غافل ڪيو
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
La rivalidad sin sentido por obtener mayores bienes materiales os mantendrá distraídos
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сезне ахирәт өчен кирәк булган гамәлләрдән гафил кылды, алдады, мәхрүм итте, дөнья малын күбәйтү белән мактанышуларыгыз.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تمہیں کثرتِ مال کی ہوس اور فخر نے (آخرت سے) غافل کر دیا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(لوگو) تم کو(مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہیں غافل رکھا (ف۳) مال کی زیادہ طلبی نے (ف۳)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Sự khao khát đạt được nhiều của cải và con cái khiến các ngươi (hỡi con người) bận rộn (đến mức quên Allah).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wíwá oore ayé ní ọ̀pọ̀lọ́pọ̀ fún ìyanràn ṣíṣe ti kó àìrójú fẹ́sìn ba yín