Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
Said He: "This is, with Me. a straight way
Said He, 'This is for Me a straight path
(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me
Source Arabic and Literal tools
qāla hādhā ṣirāṭun ʿalayya mus'taqīmu
He said, "This (is) the way to Me straight.
Generally Accepted Translations of the Meaning
Said He: "This is, with Me. a straight way
He said: This is a right course incumbent upon Me
(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me
Allah said, “This is the Way, binding on Me:
God said: "[Devotion] is a straight path to Me.
God said, This is the path which leads straight to Me
He said: This is a right way with Me
He said: This is the straight path to Me.
He said: "Here will be a Straight Road [leading] up to Me!
(Allah) said: “This is the way straight to Me
HE said, “This here is a straight path unto ME.”
He said, “This is a straight path unto Me
He said, "This is a straight path binding upon Me."
He said, 'This is a right way with Me.'
(Allah) said: “This becomes the Permanent Path which leads to Me
Allah said: "This course of action is all right with M
Said He, "This is for Me a straight Path
God said, "The path which leads to Me is a straigh
He (Allah) said, .This is the straight path leading to Me (that a person is chosen by Me through his good deeds)
" This is, with Me, a Straight Path," said God
(Allah) said, "This Qur´an is, indeed, the path straight towards Me!"
(Allah) said: "This (truth and purification) is indeed (the Straight Path), a Way that reaches Straight to Me
[ Allah ] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight
He said: "This shall be a straight path to Me."
God said, ‘[Devotion] is a straight path to Me
Allah said: this is the path leeding unto Me straight
(To which God) said: "This way is right by Me
He said, ´This is a Straight Path to Me.
(God) said: "This (path of sincerity in faith) is a straight path that I have taken upon Myself (to lead to Me)
He said, ‘This is the path [leading] straight to Me
Said He, "This is a Straight Way which leads to Me (or is incumbent upon Me)
He (God) said: “This is a straight path to Me,
God said, “This is indeed a way that leads straight to Me
Allah said, “This is a straight path that leads to Me.
Allah said: "Here is the path that leads straight to Me
Allah said, "This is the Path that leads straight to Me."
Controversial or status undetermined works
Allah said, 'This path leads to me straight.'
He said, "This is a law that is inviolable.
He (Allah) said: 'This is for Me the Right Pat
He said: This is a right way with Me
He said: "That (is) a straight/direct road/way on Me."
The Lord confirmed: “This (sincere devotion and worship) is indeed the way that leads straight to me.”
Said Allah, "This path * leads straight towards Me." (* The path of the chosen bondmen.
God said, `This is a path leading straight to ME
He said, "This is a straight path to Me."
Allah said: ‘This (freedom from these deceits and intrigues) is the (very) path that leads straight to My Threshold
(Lord) said, `The path (that My sincere servants follow) leads straight to Me
(Allah) said: "This is the Way which will lead straight to Me."
Non-Muslim and/or Orientalist works
Said He, 'This is for Me a straight path
God said, this is the right way with me
Said He, 'This is a right way against me
He said, "This is the right way with me
He said: ‘This is My straight path
New, Partial, or In Progress Translations
HE (God) said (Qaala), "This (Haaza) path (Siraatun) to ME (Älayya) is straight (Mus'taqiim). (6:153)
He [Allah] said, “This is a way that leads straight unto Me.
(Allâh) said: ‘This is the path which leads straight to Me.
He said: this is a straight path for Me.
(Allah) said, “This is a way that leads straight to Me.
He said, “This is a straight path which is binding on Me:
He said: "Here will be a Straight Road [leading] up to Me!
He said, “This is a path on Me straight.”
He said, ‘This is the path [leading] straight to Me.
Said He: 'This is, with Me, a straight way.
He said, “This is the straight path that I have taken upon myself!”
(Allah) said: "This is the way which will lead straight to Me."
He said, "This is a straight path that I make binding:
Said He: 'This is for Me a straight path (which I have undertaken) '.
"This is the path", Allah said, "the devout tread. It is the path of righteousness which leads directly to Me"
He said, "This (path of My servants) is the path (leading) straight to Me.
He said, 'This is a straight way against me.
Obsolete and/or older editions
(God) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me
He said: "This shall be a straight path to Me."
He said: "This shall be a Straight Path to Me."
He said, "This (is) the way to Me straight
Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun