Alif Laam Ra. These (are) the Verses (of) the Book and Quran clear
Perhaps will wish those who disbelieved, if they had been those-who-submit/Muslims
Leave them (to) eat and enjoy and diverted them the hope, then soon they will come to know
And not We destroyed any town but (there was) for it a decree known
Not (can) advance any nation its term and not (can) delay it
And they say, "O you (to) whom has been sent down [on him] the Reminder, indeed, you (are) surely mad
Why not you bring to us the Angels, if you are of the truthful?
Not We send down the Angels except with the truth; and not they would be then given respite
Indeed, We We have sent down the Reminder, and indeed, We of it (are) surely Guardians
And certainly We (had) sent before you in the sects (of) the former (people)
And not came to them any Messenger but they did at him mock
Thus We let it enter in (the) hearts (of) the criminals
Not they believe in it, and verily have passed the way(s) (of) the former (people)
And (even) if We opened to them a gate from the heaven, and they were to continue therein (to) ascend
They would surely say "Only have been dazzled our eyes. Nay, we (are) a people bewitched.
And verily We have placed in the heavens constellations and We have beautified it for the observers
And We have protected it from every devil accursed
Except (one) who steals the hearing, then follows him a burning flame clear
And the earth, We have spread it and [We] cast therein firm mountains and [We] caused to grow therein of every thing well-balanced
And We have made for you therein means of living and whom you are not for him providers
And not (is) any thing but with Us (are) its treasures, and not We send it down except in a measure known
And We have sent the winds fertilizing, and We sent down from the sky water, and We gave it to you to drink And not you of it (are) retainers
And indeed, We, surely [We] We give life and We cause death, and We (are) the Inheritors
And verily We know the preceding ones among you and verily, We know the later ones
And indeed, your Lord, He will gather them. Indeed, He (is) All-Wise, All-Knowing
And verily, We created humankind (out) of sounding clay from black mud altered
And the jinn We created it before from fire scorching
And when your Lord said to the Angels, "Indeed, I (will) create a human being (out) of clay from black mud altered
So, when I have fashioned him and [I] breathed into him of My spirit, then fall down to him prostrating.
So prostrated the Angels all of them together
Except Iblis. He refused to be with those who prostrated
He said, "O Iblis! What (is) for you that not you are with those who prostrated?
He said, "I am not (one) to prostrate to a human whom You created, (out) of clay from black mud altered.
He said, "Then get out of it, for indeed, you (are) expelled
And indeed, upon you (will be) the curse till (the) Day (of) [the] Judgment.
He said, "O my Lord! Then give me till (the) Day they are raised.
He said, "Then indeed you, (are) of the ones given respite
Till the Day (of) the time well-known.
He said, "My Lord! Because You misled me, surely, I will make (evil) fai to them in the earth and I will mislead them al
Except, Your slaves among them the ones who are sincere.
He said, "This (is) the way to Me straight
Indeed, My slaves, not you have over them any authority, except those who follow you, of the ones who go astray.
And indeed, Hell (is) surely the promised place all
For it (are) seven gates, for each gate among them (is) a portion assigned
Indeed, the righteous (will be) in Gardens and water springs
"Enter it in peace, secure.
And We (will) remove what (is) in their breasts of rancor (they will be) brothers on thrones facing each other
Not will touch them therein fatigue, and not they from it will be removed
Inform My slaves that I, I the Oft-Forgiving, the Most Merciful
And that My punishment, it (is) the punishment the most painful
And inform them about (the) guests (of) Ibrahim
When they entered upon him and said, "Peace." He said, "Indeed, we (are) of you afraid.
They said, "(Do) not be afraid, indeed, we [we] bring glad tidings to you of a boy learned.
He said, "Do you give me glad tidings although has overtaken me old age? Then about what you give glad tidings?
They said, "We give you glad in truth, so (do) not be of the despairing.
He said, "And who despairs of (the) Mercy (of) his Lord except those who ar
He said, "Then what (is) your business, O messengers?
They said, "Indeed, we [we] have been sent to a people - criminals
Except the family of Lut; indeed, we surely will save them al
Except his wife." We have decreed that she (is) surely of those who remain behind
And when came (to the) family (of) Lut the messengers
He said, "Indeed, you (are) a people unknown.
They said, "Nay, we have come to with what they were in it disputing
And we have come with the truth, and indeed, we surely (are) truthful
So travel with your family in a portion of the night and follow their backs, and not let look back among you anyone, and go on where you are ordered.
And We conveyed to him [that] the matter that (the) root (of) these would be cut off (by) early morning
And came (the) people (of) the city, rejoicing
He said, "Indeed, these (are) my guests, so (do) not shame me
And consciously revere Allah, and (do) not disgrace me.
They said, "Did not we forbid you from the world?
He said, "These (are) my daughters if you would be doers.
By your life indeed, they were in their intoxication, wandering blindly
So, seized them the awful cry at sunrise
And We made its highest (part) its lowest, and We rained upon them stones of baked clay
Indeed, in that (are) the Signs for those who discern
And indeed, it (is) on a road established
Indeed, in that surely (is) a Sign for the believers
And were (the) companions (of) the wood surely wrongdoers
So We took retribution from them, and indeed, they both (were) on a highway clear
And certainly denied (the) companions (of) the Rocky Tract, the Messengers
And We gave them Our Signs, but they were from them turning away
And they used (to) carve from the mountains, houses, secure
But seized them the awful cry (at) early morning
And not availed them what they used (to) earn
And not We created the heavens and the earth and whatever (is) between them except in truth. And indeed, the Hour (is) surely coming. So overlook (with) forgiveness gracious
Indeed, your Lord, He (is) the Creator the All-Knower
And certainly, We have given you seven of the oft-repeated and the Quran Great
(Do) not extend your eyes towards what We have bestowed with it (to) categories of them and (do) not grieve over them. And lower your wing to the believers
And say, "Indeed, I [I] am a warner clear.
As We sent down on those who divided
Those who have made the Quran (in) parts
So by your Lord, surely We will question them al
About what they used (to) do
So proclaim of what you are ordered and turn away from the polytheists
Indeed, We [We] are sufficient for you (against) the mocker
Those who set up with Allah god another. But soon they will come to know
And verily, We know that [you] (is) straitened your breast by what they say
So glorify with the praise (of) your Lord and be of those who prostrate
And worship your Lord until comes to you the certainty